当前位置:首页  > ICA动态
 

关于举办ICA国际注册翻译师(ICST)认证的通知

2020-09-16 11:46:01 来自:本站 编辑:管理员

【项目背景】
      
翻译是沟通不同文化的桥梁,也是通向知识世界的一扇窗。在国际舞台上、在领导人身旁或者在新闻发布会场,在对外商务交往中,在国计民生的许多领域里都活跃着许多杰出翻译人才。翻译,以其高薪酬、高技术的高级职业特性已经成为了全球化新时代最具吸引力的职业之一。
经济全球化的今天,中国在国际舞台上的影响力越来越大,对外交流日益频繁,而翻译人才,特别是具备高素质的高级翻译人才极度匮乏,随着越来越多的国际信息涌入中国,翻译人员如果不能及时而正确地消化国际信息流,将导致大量政治、经济、文化与科技信息的流失。翻译能力薄弱的问题不解决,还将影响到中国的政府和企业涉外活动的开展,甚至影响中国的持续发展,妨碍中国全球化的推进速度,为此,需要培养和造就一大批通晓国际惯例、能够适应全球化背景下且具备高素质高级翻译人才。
        “
国际注册高级翻译师ICST)是国际翻译领域的一套职业资格认证体系,由美国国际职业认证协会(American International Vocational Certification Association)创建并在全球推行,在欧美具有广泛的影响力。ICST年薪丰厚,已成为最受欢迎的职业之一,实践证明,取得国际注册高级翻译资格对于翻译人员的职业发展机会具有极大的帮助。
ICST培训内容】
外语翻译的素质和技巧;
会译口译、经典口译案例分析;
笔译、外事笔译基本方法与技巧;
高级英汉视译,视译技能精粹讲解;
英译汉练习、汉译英练习、视译练习、口译场景模拟培训训练;
口译基础理论、知识,口译技巧,口译实战、发声训练、语音校正、口译笔记入门;
同声传译基础、同声传译(英汉及汉英)和带稿同声传译(英汉及汉英)、以及译入母语的同声传译,同声传译技能精粹讲解;
交替传译基础、技能,交替传译(英汉及汉英)、外事交替传译技巧、案例分析;
国际时文翻译、中西文化对比、话语分析。
【招生对象】
   
各级行政单位,各科研院所,各企业等单位翻译骨干,具备丰富翻译经验,从事翻译职业,希望进一步提高口译、笔译技能的专业译员及翻译爱好者;各高等院校笔译/口译专业教师;各翻译公司的总经理、副总等翻译业务骨干;全国翻译专业资格(水平)考试二、三级证书获得者,翻译专业硕士(MTI)或翻译方向毕业的研究生,从事翻译教学和翻译培训的专业教师。

【报考条件】
具备英语专业八级证书或同等英语水平;
翻译专业硕士(MTI)或翻译方向研究生,具备一年以上工作经验;
英语本科毕业以上学历(含本科)或同等英语水平,有一定翻译实践和较高英语水平,具备三年以上工作经验;
全国翻译专业资格(水平)考试二、三级证书获得者,具备一年以上工作经验者;
英语专业四级以上,长期从事翻译工作,具备5年以上翻译从业工作经验者。
【报名材料】
报名时请提交以下证件扫描件:填写《国际注册高级翻译师职业资格审核表》身份证原尺寸正反面、最高学历证(或全国翻译专业资格(水平)考试证书、全国英语考试等级证书)、单位开具的在职证明原件(加盖公章)、2寸免冠证件照(蓝底)。Note

 

 
版权所有 Copyright(C) ICA国际职业认证协会
American International Vocational Certification Association
Address: 23555 Golden Springs DR K-1 Diamond Bar CA 91765